Sollte sich denn das in den jüngeren GoPal-Versionen geändert haben?
Ich habe mal in meiner GoPal PE 3 eine Route von "Saloniki (Tessaloniki)" nach "Athina" (Athen) bei deutscher Menüsprache eingegeben und simuliert. Die Ortsnamen, Plätze, Straßen und auch Pois werden in der Kartendarstellung in der Landessprache, aber in lateinischer Schrift dargestellt. Es ist hierbei alles so, wie es nach meinem Dafürhalten sein soll.