Navigationsstimmen für Navigator 6

  • Hallo, Kann mich bitte jemand informieren,ob es zusätzliche Navigationstimmen für den Navigator 6 , Gerät Transonic 4000C gibt und wenn ja,wo: Besten Dank im voraus, Gruß Ane.

  • Also ich benutze die Stimmen vom MN5 auch auf meinem MN6 !!


    Und habe bislang keine Probleme damit gehabt :D


    Einfach die Stimme in den Ordner MN6\Sound\ kopieren
    vorher natürlich die Original german_sound.SFS umbennennen in
    z.B. german_sound.Bak oder generell eine Kopie der SD auf dem PC ablegen. ;)


    Gruß,
    Concor


    (Theoretisch könnte man sogar mehrere Stimmen zum auswählen bei MN6 anlegen)

  • Hallo Condor, Danke für Deine Auskunft. Kannst Du mir bitte schreiben, wo ich diese zusätzlichen Navigationstimmen kaufen kann? Bei Yopia bekam ich die Auskunft, das Navigon noch keine Freigabe erteilt hat.
    Du kennst Dich sicher gut aus und deshalb noch eine Frage: Ich habe versucht die SD zu speichern und zwar einmal über ActiveSync auf Festplatte und einmal über Kartenleser auf Festplatte. In beiden Fällen hat er die Karte Europa nicht angenommen da falsche Parameter. Was mache ich falsch? Danke vielmals für Deine Auskunft Gruß Ane.

  • Hi,


    ich bin zwar nicht concor, aber vielleicht kann ich dir auch helfen.


    Die Stimmen kannst du hier: http://www.pocketnavigation.de/ucontent/56/5.6.59.html kaufen.


    Was das Kopieren großer Datenmengen über 256 MB betrifft, hat active-sync ein echtes Problem. Das Gleiche gilt aber auch für ältere Cardreader. Die einfachste, hier im Forum bereits als erprobt zu bezeichnende, Lösung ist der Kauf eines aktuelles Kartenlesers (etwa HAMA 35 in 1 für ca. 10 Euro). Du kannst aber auch nach Updates für dein Lesegerät auf der Herstellerseite suchen oder eine Digitalkamera mit SD-Kartenslot, die als Laufwerk unter Windows erkannt wird, ausprobieren.


    Gruß
    Harald

  • Hallo Harald, Danke für Deine Tipp`s.Ganz lieb von Dir und werde ich gleich so machen bzw. ausprobieren. TABU Ane. : drink :) :]

  • Hallöchen,


    würde mich brennend interessieren wie das funktioniert mit mehren Stimmen anlegen. Hatte mir für MN5 alle zusatz Stimmen gekauft und würde sie gerne weiter bei MN6 verwenden.


    Gruß
    Andy

  • Zitat

    Original von Trucker Andy
    Hallöchen,


    würde mich brennend interessieren wie das funktioniert mit mehren Stimmen anlegen. Hatte mir für MN5 alle zusatz Stimmen gekauft und würde sie gerne weiter bei MN6 verwenden.


    Gruß
    Andy



    mit dem POI-Warner wird das wiedser funktionieren




    für den PDA habe ich mir die Stimmen (auch die Orginalstimme) in getrennte Ordner, die unterschiedlich "benamst" sind gelegt
    von dort ist es mit einem passenden Tool (bei mir die Freeware Total Comander) zwei klicks zum Tausch der Stimmen
    funktioniert auch bei PNAs bei freigelegtem Desktop und installierten TotalCommander

  • Bin jetzt einfach hingegangen und habe die verschiedenen Sprachdateien unbenannt.
    z.b. Domina in czech_sound, Kobold in english_sound usw. und dann in den Ordner sounds kopiert. Klappt wunderbar.
    Hier wäre es interessant zu wissen ob mann das umschreiben kann, so das in den Einstellungen von der Sprache dann nicht Englisch steht sondern Kobold.


    Natürlich habe ich auch die language Dateien umgeändert. Habe einfach die Deutsche datei mehrmals kopiert und umbenannt.


    Funzt alles prima so

  • Nohe


    Genau wie du es gemacht hast hätte ich es auch getan !


    Aber eigentlich wenn du die Stimme english_sound nennst und dann,
    als Sprache English wählst müssten auch die menü´s in English sein.


    Lösung:
    Eine Kopie von der german.lng machen umbennen in english.lng und in den Ordner Language kopieren.
    (bitte original vorher sichern)


    Gruß,
    Concor

  • Ahh.... ich habe vergessen deine andere Frage zu beantworten.


    Zitat

    Hier wäre es interessant zu wissen ob mann das umschreiben kann, so das in den Einstellungen von der Sprache dann nicht Englisch steht sondern Kobold.


    Also du nimmst die German.lng suchst mit einem Texteditor das Wort:
    english
    und ersetzt es durch den Text deiner wahl.
    dann machst du wieder eine Kopie davon und nennst sie english.lng
    usw....usw...


    Gruß,
    Concor

  • Hallo Jungs, Ich habe alles so gemacht wie Ihr es vorgschlagen habt und bin super zufrieden. Alles Funzt einwandfrei und so wie ich es mir vorgestellt habe. Danke nochmals an alle und ein dickes Bussi für jeden. Ane. :]

  • Habe Dänisch und Finish unter MN6 (kein Loox-Update eingespielt :) auf Transe 6000 mit Yoda- und Ranicki-Stimmen ersetzt und festgestellt dass immer nur ein Teil der Ansagen abgespielt wird. Nach Rückschalten auf die MN6-Sprachdatei Deutsch lief alles wieder wie geschmiert. Die neue deutsche Datei entspricht hinsichtlich der Größe auch nicht der alten Datei. Welche Stimmen habt ihr konkret erfolgreich ausprobiert?

  • Also ich benutze eigentlich "nur" den Kobold und habe bis jetzt keine Fehler gehabt.(die Domina macht mich nur Aggressiv) :gap


    Wobei ich bei der MN5.2 Version irgendwann mal das Phänomen hatte das er nur sagte "rechts abbiegen auf die auf die B" ja ohne Nummer
    das war auch die Kobold Stimme aber ich konnte es ich richtig nachvollziehen es war auch nicht oft.


    Gruß,
    Concor

  • hallo,
    beny
    hab es so gemacht eir du es beschrieben hast.
    aber es geht nur die sprachdatei,die ich für die originale ersetzt habe.
    das heisst,
    ich habe die sprachdateien in dem ordner sound reinkopiert.
    hab sie natürlich umbenannt.
    zb. den kobold in "french_sound.sfs" umbenannt und überschrieben.
    mit den anderen das selbe,um sie süäter im menü wechseln zu können.


    danach habe ich die dazugehörigen ing dateien in dem ordner "language_files" gelöscht und für jede gelöschte datei die "German.lng" ersetzt.
    wegen der deutschen menüführung.
    vorher habe ich die "German.lng" natürlich entsprechend umbenannt und auch editiert.
    also der jeweiligen datei die namen der stimme ersetzt.
    sieht dann so aus


    Domina
    Original
    Kobold
    Yoda
    Ranicki
    Bulli
    Portugiesisch
    Schwedisch
    Dänisch
    Finnisch
    Norwegisch
    Tschechisch
    Griechisch
    US Englisch
    Türkisch
    Polnisch
    Flemisch
    Russisch
    Ungarisch


    jetzt aber zu meinem eigentlichen problem.
    es geht bei mir nur die stimme,die an der stelle von der originalen steht.
    wenn ich eine stimme wechseln möchte geht sie nicht.


    wenn ich den kobold umbenenne in german_sound.sfs und sie auf der karte mit der originalen überschreibe,dann geht es.
    aber wenn ich sie zb. in "french_sound.sfs" umbenenne und sie mit der originalen überschreibe,und sie dann im menü auswähle,geht die stimme nicht.
    ich höre sie nur wenn ich den lauter und leiser knopf am gerät drücke.
    bei der navigation nicht.


    wo muss da noch was geändert werden.
    denn ich möchte auf alle fälle,das ich im menü die eizelnen stimmen auswählen kann.und auch auf die originale stimme wechseln kann.


    kann mir hier jemand weiterhelfen???