GoPal 5.5 in Frankreich...

  • ich habe jetzt im Urlaub in Frankreich die 5.5er Version auf meinem 465er Medion getestet. Nach Abschalten der Gebäudeansichten und 3D-Landschaften lief das Gerät auch einwandfrei. Besonders im Bereich um Paris waren wir auch über den ausführlicheren Spurassistenten sehr erfreut, echt klasse.


    Was in Frankreich allerdings grottenschlecht ist, ist die Ansage der Straßennamen. Da versteht man fast gar nichts, wir mussten jedes Mal herzlich lachen. Ich wollte am letzten Tag noch auf die französische Sprache umstellen, habe es dann aber ganz vergessen.
    Wie ist das denn jetzt: Wenn ich die deutsche Sprache eingestellt habe, ist das Gerät dann nicht in der Lage die franz. Namen auch französisch auszusprechen? Beide Sprachen sind installiert.


    Außerdem hat das Kartenmaterial von 4/2009 im Bereich des Loire-Tals jede Menge Fehler. Da würde ich eher auf Stand 2006 oder noch älter tippen.

    P4210 GoPal6.1 + E5470 GoPal7.5 + S3867 GoPal3.0

  • Nunja,


    deutsche Sprachengine - spricht was er an Text bekommt deutsch aus ^^
    Das ist gerade im "malerischen französisch" manchmal wirklich mit einem Gesicht verziehen verbunden...


    Allerdings is ein Bekannter von mir (Franzose) fröhlich begeistert darüber..
    Er spricht die Schilder so aus als würde ich sie in fr. lesen.. die deutsche Aussprache wäre schwerer für mich zu verstehen...


    das ist bei GoPal mWn schon immer so ^^

  • Monika

    Hat das Label [GoPal 5.x] hinzugefügt.